Nauka islandzkiego dla Polaków w Islandii

Prosty język, praktyczne zwroty, materiały stworzone z myślą o życiu i pracy na wyspie.

NAUKA ISLANDZKIEGO


Język islandzki to podstawa na dobry start.

Twoje materiały

Korzystaj z e-booków które uczą.


Jak zacząć – ścieżka dla początkujących

Jeśli dopiero przyjechałeś na Islandię:

1. Poznaj alfabet i wymowę – podstawy islandzkiej fonetyki
2. Opanuj zwroty na co dzień (praca, sklep, urzędy)
3. Dołącz do kursu stacjonarnego lub online (MSS, Retor, Saga Akademia)
4. Buduj nawyk: 15 minut dziennie z fiszkami


Nauka języka islandzkiego poprzez Naukę słówek islandzkich w codziennym życiu.

Uczysz się słów i zwrotów, które naprawdę się przydają: w sklepie, w pracy, w domu i w rozmowach na co dzień. Ćwiczenia pokazują język w praktycznych kontekstach, dzięki czemu szybciej zapamiętujesz i łatwiej używasz islandzkiego w realnych sytuacjach.

Historyjka 1: Po pracy w sklepie

Kontekst (po polsku):
Marta kończy zmianę w pracy w Reykjavíku i wchodzi do Krónan po szybkie zakupy na kolację. Chce kupić chleb, mleko i ser, a przy okazji poćwiczyć islandzki przy kasie.

Mini-dialog po islandzku (z tłumaczeniem)

Marta przy wejściu:

Halló.
Cześć.

Przy półce z pieczywem:

Hvar er brauðið?
Gdzie jest chleb?

Pracownik sklepu:

Brauðið er þarna, við hliðina á mjólkinni.
Chleb jest tam, obok mleka.

Przy kasie:

Góðan daginn.
Dzień dobry.

Kasjer:

Góðan daginn. Viltu poka?
Dzień dobry. Chcesz torbę?

Marta:

Já, takk. Hvað kostar þetta?
Tak, dziękuję. Ile to kosztuje?

Kasjer:

Þetta kostar 2.500 krónur.
To kosztuje 2 500 koron.

Marta:

Ég borgar með korti.
Zapłacę kartą.

Kasjer:

Kvittun?
Paragon?

Marta:

Já, takk.
Tak, dziękuję.

Kasjer na pożegnanie:

Takk fyrir og góða helgi!
Dziękuję i miłego weekendu!

Marta:

Takk sömuleiðis!
Dziękuję, nawzajem!

Historyjka 2: W pracy – rozmowa przy kawie

Kontekst (po polsku):
Piotr pracuje w biurze w Hafnarfjörður. W kuchni firmowej spotyka islandzką koleżankę Ragnheiður. Krótka rozmowa przy kawie to świetna okazja do przećwiczenia podstawowych zwrotów „small talk”.

Mini-dialog po islandzku (z tłumaczeniem)

W kuchni, przy ekspresie do kawy:

Piotr:

Góðan daginn, Ragnheiður. Hvernig hefur þú það í dag?
Dzień dobry, Ragnheiður. Jak się dziś masz?

Ragnheiður:

Góðan daginn, Piotr. Ég hef það gott, takk. Og þú?
Dzień dobry, Piotr. Mam się dobrze, dziękuję. A ty?

Piotr:

Ég er aðeins þreyttur, en allt í lagi.
Jestem trochę zmęczony, ale wszystko w porządku.

Ragnheiður:

Viltu kaffi?
Chcesz kawę?

Piotr:

Já, takk. Geturðu rétt mér mjólkina?
Tak, dziękuję. Podasz mi mleko?

Ragnheiður:

Auðvitað. Ertu mikið að vinna þessa vikuna?
Oczywiście. Dużo pracujesz w tym tygodniu?

Piotr:

Já, það er mjög mikið að gera á skrifstofunni.
Tak, jest bardzo dużo do zrobienia w biurze.

Na koniec:

Ragnheiður:

Gangi þér vel í dag!
Powodzenia dziś w pracy!

Piotr:

Takk, sömuleiðis!
Dzięki, nawzajem!